还不等她哥哥回答,小姐又说:“我们也该购买一套,查尔斯。你知道我很爱看这些正经书。”
查尔斯·宾利诧异的看向他的姊妹,张张嘴,识趣的未提出反驳。
另一头,同样瞄准那套百科全书的伊丽莎白姐妹,已经抢先一步往克拉克图书馆去了。
宾利兄妹到达教堂时,达西还并未与牧师先生谈完话。
宾利小姐有些意兴阑珊,幸好达西的贴身男仆请他们代为将那套书买回来,这位男仆说达西先生在傍晚还要赴一位绅士的邀请,但与埃利奥特牧师还未谈妥,恐怕时间来不及。
这才让宾利小姐开怀起来,断断不肯听她哥哥让她在这里稍待片刻的劝,一定也要亲自去帮达西先生买书。好似这是一项多么神圣光荣的使命。查尔斯·宾利惯来粗枝大叶,又经常面对家中姐妹们阴晴不定、一时一变的脾性,这时竟也没多想。
宾利家的马车停在克拉克流通图书馆门前。
图书馆里,伊丽莎白正含笑看玛丽跟克拉克先生交谈:“我想先带走半套,剩下的半套我预定下来,等到年底的时候结清,好吗?”
镇上的书商往往都很好说话,他们本身就出身在附近,熟知本地的绅宦。克拉克先生就对朗博恩的三小姐极为熟悉,不仅因为她是班纳特家的孩子,更因这位小姐是他图书馆的熟客,经常来借阅图书。让书商先生对玛丽印象最好的是,玛丽小姐极为爱惜书籍,还回来的书从来没有折页或坏角的情况发生。
克拉克生性幽默,他故意逗小姑娘:“那可不行哪,要是你失约啦,剩下的这半套谁还愿意来买呢?”
玛丽红了脸,紧张的捏捏手指,再次鼓起勇气拜托书商先生。
克拉克看了一眼她身后的伊丽莎白,后头那位姑娘的钱袋都取出来了,很明显这才是付钱的那位。
伊丽莎白朝克拉克先生微微点头,稍倾的钱袋跟他示意,表明要把这套书买下来的意思。
‘显然,玛丽小姐的家人也希望她多与人交流。’他想,这下子克拉克先生更来兴头。正好没有别的客人,书商先生很愿意和可爱的小姑娘聊一会天。
他故作思考的样子说:“这样的大部头,人们通常兴致勃勃的买回去,以为自己能坚持阅览,可最后大多只做个摆设了。玛丽小姐,我可不相信你会认真读下来。”
玛丽忙说:“第一版的3卷我都看完啦,我爸爸的书架上就摆有那套。如果您不相信,可以问我的姐姐,或者那版《不列颠百科全书》的内容我也记住很多……”